【歌曲】Bruno Mars--Grenade
Song:Grenade Singer: Bruno Mars
Translater : Phylotus
Easy come, easy go
自由自在的來去
That's just how you live oh
這就妳的寫照
Take take take it all
接受所有的一切
But you never give
卻從未付出所有
Should of known you was trouble
應該要知道的 妳是個麻煩
From the first kiss
就在那第一次的接吻
Had your eyes wide open
妳的眼 如此絢麗的瞧望著我
Why were they open?
但 為何 它們如此睜狂
Gave you all I had
給妳我的所有
And you tossed it in the trash
而妳卻棄如敝屣
You tossed it in the trash, you did
丟棄的如此讓我不堪
To give me all your love
是否能給我妳所有的愛
Is all I ever asked
是我曾經的對的妳的祈願
Cause what you don't understand
因為妳不曾了解的
Is I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah, yeah)
我可為妳接下飛越而來的手榴彈
Throw my hand on the blade for ya (yeah, yeah, yeah)
空手擋下蠻橫劈來 亮晃晃的那刀
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah, yeah)
為妳擋住對妳急衝而來的火車
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah, yeah)
妳知道的 我可以為妳做任何事
I would go through all this pain
這些痛楚我都能承受
Take a bullet straight through my brain
就算讓一個子彈穿越我的腦袋
Yes I would die for you, baby
是的 寶貝 我願為妳付出我的生命
But you won't do the same
可妳 不會也如此待我
No, no, no, no
不會 不會 不會 不會
Black, black, black and blue
這些深沉的黑 憂鬱著的藍
Beat me till I'm numb
打擊著我 直到我開始麻木
Tell the devil I said hey when you get back to where you're from
我竟然 對著妳這個回到妳邪惡故鄉的惡魔 說了聲”嗨”
Bad women, bad women
壞女人 壞女人
That's just what you are
妳是如此的一個存在
Yeah, you smile in my face then rip the breaks out my car
是的 妳真的可以做到對著我微笑後撕毀 炸掉我的車 妳 這個惡魔
Gave you all I had
給妳我的所有
And you tossed it in the trash
而妳卻棄如敝屣
You tossed it in the trash, yes you did
丟棄的如此讓我不堪
To give me all your love
能否給我妳所以的愛
Is all I ever asked
是我曾經的所有
Cause what you don't understand
因為妳不曾了解的
Is I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah, yeah)
我可為妳接下飛越而來的手榴彈
Throw my hand on the blade for ya (yeah, yeah, yeah)
擋下蠻橫劈來 亮晃晃的那刀
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah, yeah)
為妳擋住對妳急衝而來的火車
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah, yeah)
妳知道的 我可以為妳做任何事
I would go through all this pain
我能承受所有的痛楚
Take a bullet straight through my brain
就算讓一顆子彈穿越的我的腦袋
Yes I would die for you, baby
是的 我能為妳付出我的生命
But you won't do the same
而妳 能嗎
If my body was on fire
如果 我全身火焰纏繞
You would watch me burn down in flames
妳會看著我 直到燃成灰燼
You said you loved me, you're a liar
妳說過妳愛我 妳如此的一個騙子
Cause you never ever ever did, baby
因為妳不會 永遠不會真的如妳說過的那樣愛我 寶貝
But I am nuts to catch a grenade for ya
我如此的一個呆子 願為妳接下那顆手榴彈
Throw my hand on the blade for ya
擋下橫刀劈來的那亮晃晃的刀
I'd jump in front of a train for ya
為妳擋在飛馳而來的火車之前
You know I'd do anything for ya
妳知道的 我能為妳做出任何一切
I would go through all this pain
我能承受所有的痛苦
Take a bullet straight through my brain
就算吃下一個子彈也在所不惜
Yes I would die for you baby
是的 寶貝 我能為妳去死
But you won't do the same
而妳 卻做不到
No, you won't do the same
不會 妳做不到
Oh, you never do the same
喔 妳永遠也做不到
No, no, no, no
不會 不會 不會 不會
Translater : Phylotus
Easy come, easy go
自由自在的來去
That's just how you live oh
這就妳的寫照
Take take take it all
接受所有的一切
But you never give
卻從未付出所有
Should of known you was trouble
應該要知道的 妳是個麻煩
From the first kiss
就在那第一次的接吻
Had your eyes wide open
妳的眼 如此絢麗的瞧望著我
Why were they open?
但 為何 它們如此睜狂
Gave you all I had
給妳我的所有
And you tossed it in the trash
而妳卻棄如敝屣
You tossed it in the trash, you did
丟棄的如此讓我不堪
To give me all your love
是否能給我妳所有的愛
Is all I ever asked
是我曾經的對的妳的祈願
Cause what you don't understand
因為妳不曾了解的
Is I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah, yeah)
我可為妳接下飛越而來的手榴彈
Throw my hand on the blade for ya (yeah, yeah, yeah)
空手擋下蠻橫劈來 亮晃晃的那刀
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah, yeah)
為妳擋住對妳急衝而來的火車
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah, yeah)
妳知道的 我可以為妳做任何事
I would go through all this pain
這些痛楚我都能承受
Take a bullet straight through my brain
就算讓一個子彈穿越我的腦袋
Yes I would die for you, baby
是的 寶貝 我願為妳付出我的生命
But you won't do the same
可妳 不會也如此待我
No, no, no, no
不會 不會 不會 不會
Black, black, black and blue
這些深沉的黑 憂鬱著的藍
Beat me till I'm numb
打擊著我 直到我開始麻木
Tell the devil I said hey when you get back to where you're from
我竟然 對著妳這個回到妳邪惡故鄉的惡魔 說了聲”嗨”
Bad women, bad women
壞女人 壞女人
That's just what you are
妳是如此的一個存在
Yeah, you smile in my face then rip the breaks out my car
是的 妳真的可以做到對著我微笑後撕毀 炸掉我的車 妳
Gave you all I had
給妳我的所有
And you tossed it in the trash
而妳卻棄如敝屣
You tossed it in the trash, yes you did
丟棄的如此讓我不堪
To give me all your love
能否給我妳所以的愛
Is all I ever asked
是我曾經的所有
Cause what you don't understand
因為妳不曾了解的
Is I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah, yeah)
我可為妳接下飛越而來的手榴彈
Throw my hand on the blade for ya (yeah, yeah, yeah)
擋下蠻橫劈來 亮晃晃的那刀
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah, yeah)
為妳擋住對妳急衝而來的火車
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah, yeah)
妳知道的 我可以為妳做任何事
I would go through all this pain
我能承受所有的痛楚
Take a bullet straight through my brain
就算讓一顆子彈穿越的我的腦袋
Yes I would die for you, baby
是的 我能為妳付出我的生命
But you won't do the same
而妳 能嗎
If my body was on fire
如果 我全身火焰纏繞
You would watch me burn down in flames
妳會看著我 直到燃成灰燼
You said you loved me, you're a liar
妳說過妳愛我 妳如此的一個騙子
Cause you never ever ever did, baby
因為妳不會 永遠不會真的如妳說過的那樣愛我 寶貝
But I am nuts to catch a grenade for ya
我如此的一個呆子 願為妳接下那顆手榴彈
Throw my hand on the blade for ya
擋下橫刀劈來的那亮晃晃的刀
I'd jump in front of a train for ya
為妳擋在飛馳而來的火車之前
You know I'd do anything for ya
妳知道的 我能為妳做出任何一切
I would go through all this pain
我能承受所有的痛苦
Take a bullet straight through my brain
就算吃下一個子彈也在所不惜
Yes I would die for you baby
是的 寶貝 我能為妳去死
But you won't do the same
而妳 卻做不到
No, you won't do the same
不會 妳做不到
Oh, you never do the same
喔 妳永遠也做不到
No, no, no, no
不會 不會 不會 不會
1 個意見:
這個翻得好差啊..
由 匿名 提供, 於 2011/12/13 晚上7:46
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁